En el spot interpretado por la chica, ella dice: "No te voy a contar en el primer plato mi interés patológico por las personas contradictorias. Tampoco te voy a contar en el segundo, cómo me hice la cicatriz que tengo en el hombro, ni te voy a contar en el postre qué canción me gusta que me canten al oído. Te lo voy a contar todo cuando lleguemos al Baileys."
Mientras que en el interpretado por el chico, él dice: "No te voy a contar en el primer plato que, por alguna razón, me gustan las mujeres de profesiones peligrosas. Tampoco te voy a contar en el segundo, qué demonios hice dos años perdido por África, ni te voy a contar en el postre como aprendí a leer los labios. Te lo voy a contar todo cuando lleguemos al Baileys."
Como dijo Sheldon Cooper en The Big Bang Theory (T01 Ep.03 "The Fuzzy Boots Corollary"):
"[...] Now there's always the possibility that alcohol and poor judgment on her part might lead to a nice romantic evening."
(Ahora, siempre existe la posibilidad de que el alcohol y el poco juicio por su parte, conduzcan a una agradable tarde romántica)
Por alguna razón que desconozco, Baileys ha decidido clasificar el primero, el que interpreta una chica, como versión chico y el otro, el del chico, como versión chica. Como son impersonales, o sea que van dirigidos al espectador como si fuera el receptor de sus palabras, no podemos decir que la chica no le esté hablando a otra chica, y que el del chico sea para otro chico, pero se hubiesen ahorrado (posiblemente) herir susceptibilidades habiéndolos titulado a la inversa. Pero yo no me voy a meter en camisas de once varas, porque cada uno lo entenderá a su manera y como más le plazca.
La canción que acompaña a ambos anuncios (dirigidos por Félix Rodríguez de Castro de la productora Puente Aéreo), es "I Heard It Through The Grapevine", incluído en el álbum In the Groove del gran Marvin Gaye.
Continuar leyendo...
"Score one for liquor and poor jugement."
(Un punto para el alcohol y el poco juicio.)
Tweet
